It's an accepted fact that copy editing is very subjective with numerous rules. Add into the mix the authors’ opinions and this becomes a major challenge for the publisher to get the right blend of skill, subject knowledge and cost. At YPS we recognize this complexity and avoid the "one size fits all" approach. We use a mix of onshore/offshore editors with the relevant subject knowledge to meet the publishers' and authors' expectations.
We offer three levels of editing. Each level delivers a different depth of editing service:
Level 1 – Proofreading
Our editor will check grammar, capitalization, spelling, verb tenses and pronouns. They will also ensure consistency of styles and formatting and will not make any drastic changes to the original writing.
Level 2 – Copy editing
This is generally accepted interpretation of copy editing. In addition to the Level 1 proofreading, copy editing focuses on the five Cs of writing:
Under this category, our editor will adjust sentence and paragraph structure, eliminate redundant and repetitive words, replace weak words, phrases and sentences with alternatives that deliver more impact where beneficial. Our editors can do hard copy editing, MS Word with track changes and also use Adobe Acrobat for annotations and corrections.
Level 3 – Substantive editing
You can potentially expect drastic changes to your original writing with this level of editing. Editors serve more as consultants and take the liberty to rewrite/change major portions of your book or journal text. New text might be added if the editor feels sence of the original lacks substance or requires further support. Long paragraphs may be split into multiple, smaller paragraphs that provide clearer focus on a singular message. Substantive editing is very time-consuming and is therefore a comparatively expensive activity.
aOur experienced team is in acquiring text permissions and conducting photo research.They have a background of working in a variety of genres, including anthologies, textbooks, prayer books, foreign language books, multimedia art presentations, calendars, video, and more. Our able permissions team can perform the following tasks on behalf of our clients:
An editorial proofreader combines proofreading with some copy editing tasks, if they are needed late in the production process. This can include correcting errors such as misspellings, typos, mis-numbering or mislabeling, subject-verb disagreement, word usage, and identifying incorrect or outdated cross-references. If copy is missing, the proofreader requests the copy. Editorial proofreading may also involve typemarking, and making marginal notes to show the first citation of illustrations, tables, and other display elements. If instructed, single quotation marks are changed to double quotation marks as needed in running text and in displayed extracts(as an example). When the manuscript consists of typeset text, the proofreader would also check for incorrect word breaks.
At this level, the editorial proofreader adds punctuation to delineate a restrictive clause only if the change will prevent confusion, retains secondary spellings and the existing footnote or endnote system, and does not tamper with word choice or marginally incorrect punctuation (such as semicolons in a simple series) unless requested to do so.
In organizations that have a limited staff and budget, content creation often falls by the wayside or in the lap of marketers who already have their plates full. As an enlightened marketer, you know that content marketing is no part-time job and should never be treated as such. In order to maintain a successful content strategy, you need dedicated content writers to publish consistently and keep your potential buyers and customers engaged.